<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://drewnancy.mybb.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>.::Нэнси Дрю::.</title>
		<link>https://drewnancy.mybb.ru/</link>
		<description>.::Нэнси Дрю::.</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Fri, 14 Apr 2023 18:39:14 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Секреты рулетки 2023г</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=119#p119</link>
			<description>&lt;p&gt;Новинка 2023г!&amp;#160; &amp;#160;&lt;a href=&quot;http://rouletka.top/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://rouletka.top/&lt;/a&gt;&amp;#160; Отныне выиграть много и быстро для тебя станет легко. Перейди по ссылке и введи свои данные в форму подписки: &lt;a href=&quot;https://is.gd/i5L5KE&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://is.gd/i5L5KE&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (zlkrpzgodh)</author>
			<pubDate>Fri, 14 Apr 2023 18:39:14 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=119#p119</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Жду Вас на интенсиве «Таро: 3D взгляд»</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=118#p118</link>
			<description>&lt;p&gt;Жизнь – удивительна и прекрасна. И только мы сами можем на нее воздействовать. Не знаете, куда двигаться дальше? Не понимаете, что нужно менять? Хотите разобраться в том, что сейчас происходит? Я Инна Авалон – таролог с 20-летним стажем. Маг 15 аркана. Помогу наладить собственную жизнь, определить собственные ориентиры для развития и обрести благополучие 11 апреля стартует интенсив «Таро: 3D взгляд», на котором Вы: -Получите ответы на все жизненно важные вопросы. - Сможете привести себя в комфортное состояние- Пересмотрите свои активы - Узнаете, чего еще Вам не хватает для движения вперед - Узнаете КУДА и КАК двигаться дальше Для кого подходит интенсив? -Для всех, кто в Таро давно Для тех, кто в Таро недавно Прямые эфиры будут проходить на закрытой платформе. Вас ждет : -Общий чат.- Записи занятий.- Домашние занятия.- Обратная связь.- Много ПРАКТИКИ Регистрация по ссылке: &lt;a href=&quot;https://byyf111.wixsite.com/website1631&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://byyf111.wixsite.com/website1631&lt;/a&gt; Перейти &lt;a href=&quot;https://is.gd/GmeoP0&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://is.gd/GmeoP0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (zlkrpzgodh)</author>
			<pubDate>Tue, 12 Apr 2022 07:34:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=118#p118</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Тайна Загадочной лестницы</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=117#p117</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://villeroyboutique.ru/contacts/?id=8b2242d28ef297988628b6e4f338aea0&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upload.bbfrm.ru/pixel/8b2242d28ef297988628b6e4f338aea0/1//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; alt=&quot;http://upload.bbfrm.ru/pixel/8b2242d28ef297988628b6e4f338aea0/1//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://villeroyboutique.ru/contacts/?id=2080c19d6837650ce9d2f80cbd94432b&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upload.bbfrm.ru/pixel/2080c19d6837650ce9d2f80cbd94432b/2//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; alt=&quot;http://upload.bbfrm.ru/pixel/2080c19d6837650ce9d2f80cbd94432b/2//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://villeroyboutique.ru/contacts/?id=7dcd80aa2c901a2f935845373cb4300a&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;https://upload.bbfrm.ru/pixel/7dcd80aa2c901a2f935845373cb4300a/3//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; alt=&quot;http://upload.bbfrm.ru/pixel/7dcd80aa2c901a2f935845373cb4300a/3//tajna_zagadochnoj_lestnicy_nensi_dryu/824859.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (rittwager)</author>
			<pubDate>Wed, 29 Mar 2017 17:57:52 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=117#p117</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=116#p116</link>
			<description>&lt;p&gt;Очинь!&amp;#160; :cool:&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Бэдя-Jr *(NEWSTED)* Norma)</author>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 23:16:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=116#p116</guid>
		</item>
		<item>
			<title>№1</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=115#p115</link>
			<description>&lt;p&gt;Та&amp;#160; лан))&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 16px&quot;&gt;усё))) пока))&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;До завтра))**&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;и, кстати, спасибо))&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 23:57:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=115#p115</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Читать всем!</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=113#p113</link>
			<description>&lt;p&gt;Канон-персонаж, который есть в сюжете.&lt;br /&gt;Некакон-выдуманный&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;пост-это сообщение по игре.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ну, то есть:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Нэнси оглянулась по сторонам, и подумала: &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;что-то здесь не так...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;-Бесс, тебе не кажется, что здесь чего-то не хватает?...&lt;/strong&gt;-спросила Нэнси подругу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;вот так.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 23:56:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=113#p113</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Просьбы)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=109#p109</link>
			<description>&lt;p&gt;Ладно, ладно))&lt;br /&gt;сделала))))&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 23:44:49 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=109#p109</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Анкеты.</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=105#p105</link>
			<description>&lt;p&gt;1)Рип ван Винкль&lt;br /&gt;2)Женский&lt;br /&gt;3)неканон&lt;br /&gt;4)Такое...черноволосое...чудовище..С мушкетом)Вхожу в организацию Миллениум,и смотрю Хеллсинг(те,кто его смотрел,поймет все что я тут понаписала))&lt;br /&gt;5)Эмоциональна, мстительна, добренькая садистка(ну как Ленор)))&lt;br /&gt;6)Надо подумать...Скока мне?85...Не,86....-Док?Скока мне лет?Ах,89...&lt;br /&gt;7)А кому нет)&lt;br /&gt;8)Почти все)Кроме Волка и сааамой первой....&lt;br /&gt;9) каждый день)&lt;br /&gt;10) Бесс,Джесс,Нед)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: purple&quot;&gt;Отлично!! Принята))))&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Rip van Vinkle)</author>
			<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 23:37:02 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=105#p105</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Моя страница)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=100#p100</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://vkontakte.ru/id66373434&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Моя страничка))) Добавляйтесь))&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 19:48:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=100#p100</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ссылки</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=99#p99</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 19:42:29 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=99#p99</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Отзывы</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=98#p98</link>
			<description>&lt;p&gt;Просьбу-в тему просьбы..&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 19:40:04 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=98#p98</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Вопросы</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=93#p93</link>
			<description>&lt;p&gt;Здесь только впросы по форуму)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:21:51 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=93#p93</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Тайна, которую хранило море&quot;</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=80#p80</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;— Вот здесь,— показала Джорджи, пройдя около двадцати шагов.— Эта скала действительно похожа на черепаху.&lt;br /&gt;И верно, скала была овальной формы, а торчащий выступ напоминал голову черепахи. Когда девушки свернули налево, в глазах Нэнси загорелся азартный огонек.&lt;br /&gt;— Теперь мы должны идти, пока не увидим расщепленный дуб,— сказала она.&lt;br /&gt;Дик, наверное, тоже повернул налево. Девушки держались проложенного им следа в траве. Нэнси сделала подруге знак, чтобы молчала,— она боялась спугнуть Дика.&lt;br /&gt;Еще через несколько минут Джорджи остановилась.&lt;br /&gt;— Думаю, мы пришли,— прошептала она.&lt;br /&gt;Всматриваясь в лесную чащу, Нэнси увидела развесистый дуб, ствол которого был расщеплен на две изогнувшиеся дугой половины, образовавшие густой зеленый навес. Дерево было могучее, однако Нэнси засомневалась: неужели ему уже полтораста с лишним лет?&lt;br /&gt;Только хотела она поделиться своей мыслью с Джорджи, как вдруг донесшийся из чащи шум заставил ее насторожиться.&lt;br /&gt;— Как будто кто-то копает землю,— шепнула она подруге.&lt;br /&gt;Стараясь не шуметь, девушки направились в ту сторону. Непрекращающийся, ритмичный глухой стук лопаты об землю становился все отчетливей. Сердце Нэнси учащенно забилось. Им повезло! Дик еще не нашел сокровище!&lt;br /&gt;Затаив дыхание, Нэнси и Джорджи обогнули заросли густого кустарника, покрытого вьющимися растениями. Кто-то в ярко оранжевом дождевике наклонился над вырытой ямой. Увидев вьющиеся черные волосы, Нэнси с удивлением воскликнула:&lt;br /&gt;— Клэр!— И устремилась вперед.— Ты что здесь делаешь?&lt;br /&gt;ОХОТА ЗА СОКРОВИЩЕМ&lt;br /&gt;— О Боже!—ахнула Клэр, увидев Нэнси. Она уронила лопату и нерешительно попятилась от вырытой ею ямы. Голубые ее глаза были полны страха.&lt;br /&gt;Джорджи подошла ближе к Нэнси.&lt;br /&gt;— Если только Дик не умеет перевоплощаться, я надеюсь, что это не он,— сказала она, с любопытством уставившись на Клэр. Нэнси тоже была поражена.&lt;br /&gt;— Значит, это тебя я видела сегодня утром, когда нашла вторую половинку карты,— сказала она своей соседке по комнате. Ну конечно, оранжевые дождевики были у нескольких курсантов, в том числе у Дика. Но Нэнси и в голову не могло прийти, что это была Клэр.&lt;br /&gt;— Да, помню, я обещала прекратить поиски сокровища,— смущенно потупилась Клэр,— и я хотела сдержать слово. Но когда увидела, что ты нашла вторую половинку карты... я не могла удержаться.&lt;br /&gt;— Значит, это ты шла следом за Нэнси,— возмутилась Джорджи.— А когда мы обыскивали комнату Дика, ты поднялась в вашу комнату и украла вторую половинку карты.&lt;br /&gt;Глаза Клэр вспыхнули негодованием.&lt;br /&gt;— Я первая нашла упоминание о кладе,— сказала она,— и мне должна принадлежать честь этого открытия! А кстати, ты кто такая?—прибавила она, сердито глядя на Джорджи.&lt;br /&gt;— Она моя подруга, помогает мне вести расследование в порту,— ответила за нее Нэнси.&lt;br /&gt;Между тем погода ухудшалась. Полил сильный дождь, ветер с громким свистом прорывался сквозь листву деревьев и кустов.&lt;br /&gt;— Клэр, нам надо спешить,— предупредила Нэнси.— Ты уверена, что сокровище зарыто именно здесь?&lt;br /&gt;— Конечно, уверена,— гордо заявила Клэр. Она сунула руку в карман плаща и достала обе половинки карты — одну пергаментную и вторую, сделанную по памяти с половинки, которую похитил Дик. Сложив обе половинки, Нэнси и Джорджи принялись их разглядывать.&lt;br /&gt;— Налево к скале Черепахи... направо к расщепленному дубу,— бормотала Джорджи, читая выцветшие, со старомодными завитушками надписи на пергаментной половинке.— Пятнадцать шагов, там находится «X».— Она посмотрела на Нэнси.— Кажется, она попала в точку, Нэн.&lt;br /&gt;— Не знаю. Смотри, Клэр, ты ведь уже выкопала яму футов в пять глубиной,— сказала Нэнси.— К тому же я не уверена, что это именно тот дуб, который нам нужен.&lt;br /&gt;— Что ты имеешь в виду?—с недоумением взглянула на нее Клэр.&lt;br /&gt;— Никак не похоже, чтобы ему было полтораста лет,— сказала Нэнси.&lt;br /&gt;— Да, теперь, когда ты это заметила, мне кажется, что ты права,— согласилась Джорджи и посмотрела на дуб.— Как ты думаешь, сумеем мы найти тот, настоящий? Такое старое дерево могло не дожить до наших дней.&lt;br /&gt;— Выяснить это можно только одним способом,— ответила Нэнси. Подняв с земли лопату Клэр, она стала у дуба, затем двинулась мимо него дальше, по линии, продолжавшей путь, по которому они шли от черепахоподобной скалы.&lt;br /&gt;Клэр с сомнением вглядывалась в густой подлесок.&lt;br /&gt;— Что-то непохоже, чтобы здесь поблизости были другие большие деревья.— Она разочарованно вздохнула, потом выпалила:— Если мы не найдем клада, я этого не переживу!&lt;br /&gt;Нэнси была слишком поглощена осмотром окружающей местности, чтобы ей ответить. Она медленно шагала, глядя то направо, то налево, взор ее скользил по залитым дождем кустам и деревьям. Внезапно она остановилась.&lt;br /&gt;— Эй, девочки, посмотрите туда,— сказала она, указывая вперед. Впереди, футах в шести, Джорджи и Клэр увидели невысокий бугор. Он был сплошь покрыт&amp;#160; &amp;#160;плющом,&amp;#160; &amp;#160;шелестевшим&amp;#160; &amp;#160;от&amp;#160; &amp;#160;порывистого влажного ветра.&lt;br /&gt;— Ну и что особенного в этой заросшей плющом глыбе?— спросила Клэр.&lt;br /&gt;— Я поняла!— воскликнула Джорджи, подбегая к бугру.— Именно такой вид может иметь старое дерево, когда оно упадет и его обовьет плющ.&lt;br /&gt;Девушки принялись разнимать тугие стебли плюща.&lt;br /&gt;— Да, это действительно дерево!— воскликнула Клэр, обнажив кусок старого потрескавшегося ствола.&lt;br /&gt;— Еще вопрос, то ли это дерево,— заметила Нэнси. Она подошла к другому краю бугра и торопливо раздвинула стебли плюща.— Да, похоже, что это было стволом дуба,— решила она, глядя на огромную массу гниющей древесины.&lt;br /&gt;— Наверное, то место, где дерево расщепилось, должно быть где-то выше,— прибавила Джорджи, огибая бесформенный, покрытый плющом бугор.&lt;br /&gt;Девушки принялись ходить вокруг дерева и отбрасывать в сторону стебли. С каждым дюймом, который они открывали, Нэнси испытывала все большее волнение. Чутье подсказывало ей, что это оно, то самое дерево, но чтобы убедиться в этом, ей надо было увидеть расщеп...&lt;br /&gt;— Ага!—радостно закричала Клэр, тыча пальцем в только что освобожденную часть ствола. В этом месте ствол старого упавшего дерева разделялся на две толстые ветви.— Вот оно!&lt;br /&gt;— Неужели оно? Даже не верится,— пробормотала Джорджи, глядя на дерево.— Значит, отсюда мы идем направо — сколько шагов?—спросила она у Нэнси.&lt;br /&gt;— Пятнадцать,— ответила Нэнси, поглядев на половинки карты.&lt;br /&gt;Все трое, дрожа от нетерпения, отмерили нужное количество шагов.&lt;br /&gt;— Довольно, начинаем копать!— заторопилась Клэр.&lt;br /&gt;Взяв у Нэнси лопату, она очистила небольшую площадку от травы и плюща. Затем воткнула лопату в землю и отбросила в сторону большущий ком.&lt;br /&gt;— Конечно, трудно поверить, что после стольких лет сокровище еще лежит здесь, но все равно это ужасно увлекательно,— сказала Джорджи, и ее карие глаза засверкали.&lt;br /&gt;Нэнси пришлось с нею согласиться. Девушки стали копать по очереди. Яма становилась все глубже, дождь лил как из ведра, но они его почти не замечали.&lt;br /&gt;— Очень странно,— забирая лопату у Джорджи, сказала Клэр примерно через час.— Глубина больше четырех футов, а клада все нет как нет.&lt;br /&gt;— Может быть, мы что-нибудь не так поняли,— засомневалась Джорджи, откидывая мокрый завиток со лба.&lt;br /&gt;— Но все-таки мы не можем отступить,— сказала Нэнси.— Давайте покопаем еще минут десять, прежде чем...&lt;br /&gt;Дзынь!&lt;br /&gt;Они услышали лязг металла, лопата Клэр ударилась обо что-то твердое.&lt;br /&gt;— Я на что-то наткнулась!—крикнула она, стоя в яме. Опустившись на колени, Клэр принялась руками разгребать землю вокруг какого-то предмета. Нэнси и Джорджи соскочили в яму, чтобы ей помочь.&lt;br /&gt;Через несколько минут они увидели крышку продолговатого деревянного сундука, обвязанного полуистлевшими ремнями.&lt;br /&gt;— Ура!—воскликнула Клэр.— Мы его нашли! Мы и в самом деле нашли сокровище!&lt;br /&gt;Нэнси как завороженная смотрела на старинный сундук. Неужели это то самое сокровище, о котором упоминалось в матросской песне про «Генриетту Ли» и в дневнике Джека Бенбоу?&lt;br /&gt;Девушки с удвоенной энергией продолжили работу, отбрасывая землю со стенок сундука. Сундук оказался небольшим, но невероятно тяжелым. С большим трудом им все же удалось вытащить его из ямы.&lt;br /&gt;Все трое внимательно его разглядывали. Кожаные ремни истлели, и при первом легком прикосновении распались. Нэнси увидела проржавевший металлический замок. Она нашла камень и ударила им несколько раз по замку. Замок отвалился довольно быстро.&lt;br /&gt;— Теперь посмотрим!—сказала Нэнси, окидывая ликующим взглядом Клэр и Джорджи.&lt;br /&gt;Все вместе они ухватились за крышку сундука и стали тянуть ее вверх. Сперва она не поддавалась. Но вот с громким треском деревянная крышка приподнялась. Нэнси, Джорджи и Клэр ахнули от изумления.&lt;br /&gt;В жизни не видела Нэнси такого ослепительного зрелища — сундук был битком набит золотыми монетами. Монеты были разной величины и чекана и сверкали так ярко, что захотелось заслонить глаза рукой. Какое-то время она, словно загипнотизированная, не могла оторвать от них взгляда. В наступившей тишине слышался только шум ветра и дождя.&lt;br /&gt;— Потрясающе!— воскликнула Джорджи. И тут позади девушек раздался мужской голос. Все трое вздрогнули.&lt;br /&gt;— А вы неплохую работенку проделали!&lt;br /&gt;— Дик!—крикнула Клэр, оборачиваясь. Нэнси тоже обернулась и увидела Дика Райена, выходившего из густых зарослей кустарника. Приблизившись к девушкам, он горящими от жадности глазами уставился на золотые монеты. Увидев, что у него в руке, Нэнси похолодела от ужаса.&lt;br /&gt;Это был нож, и наставлен нож был на них: на нее, на Джорджи и на Клэр!&lt;br /&gt;НА КРАЮ ГИБЕЛИ&lt;br /&gt;Нэнси постаралась подавить нахлынувший на нее страх. Джорджи и Клэр стояли рядом с нею ни живы ни мертвы, не сводя глаз с острого лезвия.&lt;br /&gt;— Что ты здесь делаешь, Дик?—спросила наконец Клэр.&lt;br /&gt;— По-моему, это ясно и так,— хохотнул Дик.— Я ждал, пока вы найдете клад, для меня, разумеется...&lt;br /&gt;— Наверно, он сюда шел следом за нами, Клэр,— сказала Нэнси и взглянула на Дика.— Я вижу, шпионить вошло у тебя в привычку, так ведь? Ты все время шпионил за Клэр, и дал ей возможность выполнить за тебя всю тяжелую работу.&lt;br /&gt;Дика, видимо, это обвинение нисколько не задело.&lt;br /&gt;— А что тут такого?— возразил он.— Зачем было мне рисковать и трудиться, если все это могла сделать для меня Клэр.&lt;br /&gt;— Так это ты был ночью на складе такелажа!— воскликнула Клэр.— И это ты испортил выставку китобойного промысла и капитанскую конторку!&lt;br /&gt;— Уж не говоря о том, что ты чуть не угробил меня, когда подрезал снасть на «Бенджамене У. Хинтоне»! Я же тогда чуть не свалилась на разделочный топор,— прибавила Нэнси.— И Джорджи столкнул в реку сегодня утром тоже ты!&lt;br /&gt;Дик и не думал отрицать все выдвинутые против него обвинения, и Клэр с недоумением поглядела на него.&lt;br /&gt;— Но почему, Дик? Почему, если тебе хотелось, чтобы я отыскала половинки карты, надо было портить эти прекрасные вещи?&lt;br /&gt;— Сперва я хотел сам найти карту,— пожав плечами, начал Дик.— Матросскую песню про «Генриетту Ли» ведь сочинил мой прапрадед. Его жена Мэри Престон нашла текст песни в его письменном столе, когда он умер. Случилось это вскоре после крушения «Генриетты Ли». Он так и не оправился от воспаления легких, которое подхватил после гибели судна.&lt;br /&gt;— В песне тоже упоминается Мэри,— вспомнила Джорджи.— Значит, она была женой капитана Престона?&lt;br /&gt;— Угу,— подтвердил Дик.—«Генриетта Ли» была собственностью моего прапрадеда, и все, что удалось с нее спасти, возвратили его жене Мэри.— Тут Дик сокрушенно покачал головой.— К сожалению, моя мать подарила часы и другие вещи музею порта Бриджхэвена. Если бы она их сохранила, мне не пришлось бы сюда приезжать.&lt;br /&gt;— Я понимаю, что тебе наплевать на здешний порт,— сердито сказала Клэр.— Но даже если ты явился сюда только затем, чтобы найти клад, зачем же было все разорять?&lt;br /&gt;— А я не собирался этого делать, просто я был сам не свой, когда ты, Клэр, опередила меня с судовыми часами,— объяснил Дик.— Вот почему я попортил экспозицию, откуда ты их взяла. А когда ты прежде меня успела добраться до капитанской конторки, я даже поверить этому не мог.&lt;br /&gt;— Потому ты ее испортил, а инструмент, которым орудовал, спрятал за шкафчиками на верфи?— продолжила Нэнси.&lt;br /&gt;Дик утвердительно кивнул и снова уставился на сверкавшие в сундуке монеты.&lt;br /&gt;— Тогда я стал хитрее. Я понял, что главное для&amp;#160; &amp;#160;меня&amp;#160; &amp;#160;не&amp;#160; &amp;#160;упустить&amp;#160; &amp;#160;момент&amp;#160; &amp;#160;и&amp;#160; &amp;#160;быть&amp;#160; &amp;#160;где-то поблизости,&amp;#160; &amp;#160;когда&amp;#160; &amp;#160;ты,&amp;#160; &amp;#160;Клэр,&amp;#160; &amp;#160;найдешь&amp;#160; &amp;#160;клад.&amp;#160; &amp;#160;И видите, как все прекрасно получилось.&lt;br /&gt;— Но послушай, Дик, ты же не можешь присвоить клад! Он же не твой!—возмутилась Клэр.&lt;br /&gt;— Клад принадлежит любому, кто его найдет,— заявил Дик.— Кстати, монеты принадлежали моему прапрадеду, так что по закону они должны быть моими. Это мое наследство!&lt;br /&gt;— Твой прапрадед эти деньги украл!—с негодованием сказала Джорджи.— Из жадности он во время шторма оставил команду погибать! Это гнусно!&lt;br /&gt;Дик посмотрел на нее с удивлением.&lt;br /&gt;— Мы нашли дневник Джека Бенбоу,— ответила вместо подруги Нэнси.— Подлинный его дневник, а не фотокопию из портовой библиотеки. Мы прочитали последние записи, там Джек Бенбоу рассказывает, как он и Декатур Престон предали команду, сбежали с корабля во время шторма, от которого погибла «Генриетта Ли». И я готова поспорить, что, когда сокровище было привезено сюда, капитан Престон убил Джека Бенбоу.&lt;br /&gt;— Не смей так говорить о моем предке!— закричал Дик, и лицо его покрылось от злости красными пятнами.— Он был герой, все историки так пишут.&lt;br /&gt;— Но ты-то знаешь, что это неправда,— сказала Нэнси.&lt;br /&gt;Несколько секунд Дик растерянно глядел то на Нэнси, то на Джорджи и Клэр.&lt;br /&gt;— Моя мама не могла допустить, чтобы люди узнали, как поступил мой прапрадедушка,— признался он наконец.— И когда она дарила дневник в портовую библиотеку, то отдала только фотокопию— без записей о том, как прапрадед покинул свою команду и увез золотые монеты. Она никогда не пыталась искать половинки карты, о которых говорится в песне,— ее мучил стыд из-за того, что совершил Декатур Престон.&lt;br /&gt;— А что известно о первом помощнике?— поинтересовалась Джорджи.&lt;br /&gt;— Мои родители не знают, что с ним стало. Нам только известно, что прапрадед после смерти Бенбоу сохранил его дневник. Капитан Престон привез его с собой на материк, куда добрался в шлюпке, взятой им и Бенбоу на «Генриетте Ли». Во время шторма шлюпку сильно потрепало, она дала течь. Нечего и говорить, что мой прапрадед был тогда серьезно болен. Его обнаружили недалеко от устья Аркадия-Ривер в бессознательном состоянии. Он тогда едва не умер. Никто не скажет, что это плаванье было для него вроде пикника!— как бы оправдываясь, заключил Дик.&lt;br /&gt;Пока Дик говорил, Нэнси озиралась вокруг. Хотя у них над Диком численный перевес, преимущество все равно на стороне Дика. Ведь у него в руках нож! Она не может допустить, чтобы кто-то из них пострадал. Ах, как бы найти способ его разоружить!&lt;br /&gt;— Ну, думаю, мы достаточно поболтали,— сказал Дик. Взгляд его стал суровым, даже мрачным.— Теперь вам придется отнести этот сундук на берег,— распорядился он, указывая ножом на золото.&lt;br /&gt;— Но под таким ливнем мы не сможем дотащить его до берега,— сказала Нэнси, стараясь умерить решимость Дика.— Давай лучше подождем, пока дождь перестанет.&lt;br /&gt;— Ни в коем случае,— неумолимо тряхнул головой Дик.— Эта буря как раз очень кстати для того, что я задумал.&lt;br /&gt;— Ч-что ты задумал?—с тревогой спросила Клэр.&lt;br /&gt;— А это вы увидите,— неопределенно ответил Дик, и злобная ухмылка искривила его губы.— Я прихватил в порту каталку, чтобы везти сундук. Вот вы втроем и повезете на ней сундук к берегу. И помните — я иду следом за вами.&lt;br /&gt;Нэнси обменялась с Джорджи и Клэр тревожными взглядами. Она сама не знала, как это им удалось, однако все вместе они поставили сундук на каталку. И когда девушки повезли монеты по той дороге, по которой они пришли сюда, груз этот казался им непомерно тяжелым. Ветер хлестал их по лицу, ноги спотыкались о стебли вьющихся растений. Наконец они добрались до скалистого берега, где были оставлены яхты. Нэнси тяжело дышала. От напряжения все тело у нее ломило.&lt;br /&gt;— Уф!—с облегчением выдохнула Джорджи, утирая мокрое от дождя лицо. Она оглянулась на Дика, который шел позади, наставив на девушек нож.— Да, Дика уж точно не назовешь джентльменом,— пробормотала она себе под нос.&lt;br /&gt;Нэнси молчала, она неотрывно смотрела на волны. Здесь, на открытом всем ветрам берегу, буйство шторма было особенно грозным. Огромные водяные валы накатывались один за другим, пелена дождя застилала все вокруг.&lt;br /&gt;— Послушай, Дик, мы же не можем отплыть в такую бурю,— обратилась она к Дику.— Это слишком опасно!&lt;br /&gt;— Вот именно,— хитро ухмыльнулся Дик.— Когда береговая охрана найдет тела трех девушек, они решат, что это несчастный случай, мол, яхта перевернулась во время бури...&lt;br /&gt;— Дик, но ты же на самом деле не думаешь...— с ужасом глядя на него, воскликнула Клэр.&lt;br /&gt;— Очень даже думаю,— злобно возразил Дик.— Моя моторка стоит вон за той скалой.— Он указал на тот же валун, за которым поставили свою яхту Нэнси и Джорджи.— Как только вы трое отправитесь... я мигом смоюсь. Никто никогда не узнает, что я как-то причастен к этому.&lt;br /&gt;— Но послушай, Дик,— сказала Джорджи, испуганно озираясь,— мы ведь можем еще подтащить сундук к воде, пока ты будешь спускать свою моторку.&lt;br /&gt;Нэнси поняла, что подруга старается оттянуть время.&lt;br /&gt;— Не торопись,— сказал Дик.— Отсюда я и сам управлюсь с сундуком. А вам троим, пожалуй, пора в путь — на дно океана!&lt;br /&gt;Нэнси с трудом подавила нахлынувший страх, увидев, что Дик нагнулся, чтобы подобрать с земли большой камень. Что он еще задумал?&lt;br /&gt;— Дик, ты же не можешь в-вот так хладнокровно нас уб-бить?—едва не плача, взмолилась Клэр. Злобный блеск в голубых глазах Дика привел Нэнси в ужас. Дик шагнул к девушкам, держа в одной руке камень, а в другой нож.&lt;br /&gt;— Ха! Конечно, могу! Слушайте меня,— сказал он.— Сперва я всех вас прикончу, потом привяжу ваши тела и ваши яхты к своей моторке. А когда отъедем подальше от острова, я вас всех утоплю.&lt;br /&gt;Нэнси едва верила своим ушам — откуда у Дика такое жестокое хладнокровие, такая расчетливость? Она не сомневалась, что он исполнит все, о чем говорит.&lt;br /&gt;И вдруг Нэнси показалось, что она уловила на воде отблеск огонька. Сильный ливень мешал разглядеть, что это такое, но вот он появился опять!.. Это моторка!&lt;br /&gt;Быстро взглянув на Дика, она убедилась, что он огонька не заметил. Если бы только ей удалось его обезоружить, они могли бы позвать на помощь! Но у него в руках камень и нож — не подступишься. Сердце Нэнси сжалось и заныло, она поняла, что не может накинуться на Дика без риска получить серьезное ранение.&lt;br /&gt;Внезапно раздавшийся звук сирены заставил Нэнси вздрогнуть. Дик тоже был удивлен и повернулся в сторону моря.&lt;br /&gt;Этим мгновением воспользовалась Нэнси. В два прыжка она очутилась возле Дика и сильно лягнула его ногой, применив прием дзюдо,— нож выпал из его рук.&lt;br /&gt;Дик был настолько ошеломлен, что только крякнул.&lt;br /&gt;— Я с тобой, Нэнси!—закричала Джорджи. Дик опомниться не успел, как Джорджи подножкой повалила его наземь. Нэнси тем временем подняла нож с песка. На помощь к Джорджи бросилась Клэр. В несколько секунд они скрутили Дику руки за спиной.&lt;br /&gt;— Классная работа, девочки!— сказала Нэнси.— А теперь надо привлечь внимание людей в моторке.&lt;br /&gt;Крепко держа Дика, который выкручивался и орал, три девушки принялись звать на помощь во всю силу своих легких. Вскоре они увидели, что мощный луч фары, пробиваясь сквозь пелену дождя и тумана, приближается к ним. Затем над водой раздался голос, усиленный мегафоном: «Береговая охрана!..»&lt;br /&gt;— Я все еще не могу поверить, что вы, девушки, сумели отыскать сундук с золотыми монетами, зарытый в землю больше чем полтораста лет тому назад! — говорила Рейчел на другой день.&lt;br /&gt;Учащиеся летних мореходных курсов собрались в полдень на пристани вокруг дымящего гриля. С того часа, как береговая охрана благополучно доставила с острова Нэнси, Клэр и Джорджи, весь порт прямо гудел от разговоров про найденное сокровище и про коварство Дика. Утром погода прояснилась, и миссис Ньюкомб решила, что небольшой пикник будет лучшим способом отпраздновать находку девушек и успешное завершение дела, ради которого пригласили Нэнси. В воздухе носился аппетитный дымок, от которого у Нэнси заныл желудок.&lt;br /&gt;— Да, просто потрясающе!— говорила миссис Ньюкомб, пока Рейчел обрызгивала соусом жарившиеся на гриле кусочки рыбного филе.— Я так рада, что вы сумели благополучно доплыть до острова при вчерашнем шторме!&lt;br /&gt;— Но Дик Райен от нас доброго слова не дождется,— нахмурясь, сказал Том Чин, державший тарелку с жареной рыбой и картофельным салатом.— Знал бы я, какой подлец этот парень, никогда бы с ним не подружился. Очень рад, что он не сбежал с сокровищем — и никого не поранил.&lt;br /&gt;— Когда Кэп узнал, что не хватает нескольких яхт, он почувствовал, что случилось что-то страшное,— продолжала миссис Ньюкомб.— Какое счастье, что он догадался вызвать береговую охрану!&lt;br /&gt;Рейчел подала Нэнси тарелку с рыбой и салатом, и Нэнси принялась уплетать за обе щеки.&lt;br /&gt;— Понимаете, Дик искренне считал, что имеет право на этот клад, и готов был заполучить .его любой ценой,— покачав головой, сказала Нэнси.— Теперь, когда его арестовали, у него будет достаточно времени подумать, как дурно он поступал.&lt;br /&gt;— Зато я получила хороший урок,— вмешалась Клэр. Она стояла у самой воды и глядела на реку, но теперь присоединилась к остальным и услышала рассуждение Нэнси.— Миссис Ньюкомб, я очень сожалею, что утащила с выставки часы.&lt;br /&gt;Благодарю&amp;#160; &amp;#160;вас,&amp;#160; &amp;#160; что&amp;#160; &amp;#160; вы&amp;#160; &amp;#160;мне&amp;#160; &amp;#160; дали&amp;#160; &amp;#160; еще&amp;#160; &amp;#160; один шанс!&lt;br /&gt;Узнав о ее похождениях, директриса порта позволила Клэр остаться на курсах — правда, со строгим предупреждением.&lt;br /&gt;— Не могу сказать, Клэр, что я одобряю ваше поведение,— ответила ей миссис Ньюкомб,— однако Нэнси сказала, что вы намерены были передать сокровище нашему порту. К тому же судовые часы с «Генриетты Ли» опять стоят в экспозиции китобойного промысла. И потом ведь вы помогли схватить Дика...&lt;br /&gt;— А все-таки что будет с сокровищем?—поинтересовался Том Чин, вопросительно глядя на Нэнси,&lt;br /&gt;— По закону,— ответила, улыбаясь всем трем девушкам, директриса,— клад принадлежит тому, кто его нашел. В данном случае — троим. Однако Нэнси, Джорджи и Клэр решили пожертвовать сокровище на доброе дело.&lt;br /&gt;— Мы единодушно согласились отдать золотые монеты в порт Бриджхэвена,— объяснила Джорджи.— В конце концов сокровище и судьба «Генриетты Ли»— это важная часть истории этого порта. Ведь Бриджхэвен — настоящий музей, который знакомит людей с историей нашего парусного мореплавания.&lt;br /&gt;— Карту местонахождения клада и деревянный сундук, в котором были монеты, мы поместим в экспозицию вместе с небольшим количеством монет,— прибавила миссис Ньюкомб, и довольная улыбка озарила ее лицо.— Остальные монеты продадим дилерам и коллекционерам, это нам принесет миллионы. У нас будет достаточно денег, чтобы поддерживать Бриджхэвен в хорошем состоянии многие годы.&lt;br /&gt;Пока толковали о сокровище, Нэнси поглядывала вокруг. Возле Учебно-тренировочного центра стояли Кэп Грегори и Винсент Сильвио. Они оживленно о чем-то беседовали.&lt;br /&gt;— Как продвигается работа над вашим чертежом новой яхты?—спросила миссис Ньюкомб, когда они подошли к собравшимся у гриля.— Правда, я думаю, все знают, что, если бы проектировала яхту я, результат был бы куда лучше,— поддразнивала она Винсента Сильвио.&lt;br /&gt;Сильвио побагровел от гнева,&lt;br /&gt;— Это бессовестная ложь!—воскликнул он.— Ни за какие коврижки я не стану обсуждать с вами мой проект. Вы же и этот чертеж у меня украдете! Извините, но вам, как и всем прочим, придется подождать, пока яхта не будет построена!&lt;br /&gt;— Я согласна ждать!— со смехом ответила миссис Ньюкомб.&lt;br /&gt;— Кажется, соперничество между ними ничуть не утихло,— шепнула Джорджи стоявшей рядом Нэнси.&lt;br /&gt;Уплетая жареное рыбное филе, Нэнси рассмеялась.&lt;br /&gt;— По крайней мере, миссис Ньюкомб дала согласие на то, чтобы Кэп держал яхту в порту, когда она будет построена.&lt;br /&gt;Она повернулась к подошедшему Кэпу — На его морщинистом лице играла улыбка.&lt;br /&gt;— Старикам трудно признавать свои ошибки, но, кажется, я совершенно неверно оценил вас, мисс Дру,— сказал он.&lt;br /&gt;— Что вы&amp;#160; имеете в&amp;#160; виду?—спросила&amp;#160; &amp;#160;Нэнси. Прежде&amp;#160; &amp;#160;чем&amp;#160; &amp;#160;ответить,&amp;#160; &amp;#160;Кэп&amp;#160; &amp;#160;задумчиво&amp;#160; &amp;#160;потер себе подбородок.&lt;br /&gt;— Знаете, когда вы только приехали сюда, я думал, что вам не под силу провести игрушечную яхту по грязной луже,— начал он.— Но человеку, который сумел пройти до Ястребиного острова в такой шторм, какой был у нас вчера, да еще и раздобыть клад,— такого человека я ценю очень высоко.&lt;br /&gt;— Спасибо, Кэп,— с ответной улыбкой сказала Нэнси.&lt;br /&gt;— Я с ним согласна,—подтвердила миссис Ньюкомб, подходя к Нэнси, Джорджи и Кэпу.— Вы, девушки, могли бы стать отличными шкиперами. Бриджхэвен будет по вас скучать!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 17:51:50 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=80#p80</guid>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Тайна Ранчо Теней&quot;</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=76#p76</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Дейв засмеялся.&lt;br /&gt;— Он поскачет на лошади рядом с быком и перепрыгнет на него.&lt;br /&gt;— И поднимет носом пыль! — съехидничала Бесс.&lt;br /&gt;— Текс? Да никогда! — возгласил Дейв. — У него хватка, как у бульдога.&lt;br /&gt;— А Шорти катается на необъезженных мустангах, — добавил Текс.&lt;br /&gt;— И выходит победителем&#039; заявил Шорти -- Вот теперь сами увидите!&lt;br /&gt;Все это время Нэнси молчала, раздумывая над загадкой коня-призрака «Вот если бы Вождь умел разговаривать! - вздохнула она - Он же видел призрак совсем близко». И опять она спросила себя, почему собаку похитили и держали где-то на привязи.&lt;br /&gt;Тут она словно опять увидела светящуюся щель пристройки. Это ведь было перед самым появлением призрака! Задохнувшись от волнения, Нэнси внезапно поняла подоплеку фокуса и лишь с трудом удержалась от торжествующего восклицания. Однако она решила ничего никому не говорить, пока не найдет доказательств своей теории. А для этого ей требовалась темнота.&lt;br /&gt;В Тамблуиде Дейв заметно снизил скорость, потому что на улицах было полно людей, приехавших на праздник. Многие мужчины разгуливали в оленьих куртках, украшенных бахромой, а женщины нарядились в длинные платья и капоры первопоселенок. Индейских платьев в пестрой толпе тоже было немало.&lt;br /&gt;Внезапно Нэнси увидела на пороге какой-то лавки плохо одетого седого мужчину - того, который называл себя Берзи! Едва их взгляды встретились, как он юркнул в толпу.&lt;br /&gt;У Нэнси упало сердце. Значит, шериф опоздал! Что делать? Найти какого-нибудь представителя закона?..&lt;br /&gt;Дейв перебил ее мысли, сказав, что до начала родео еще час.&lt;br /&gt;— Нам надо зарегистрироваться, сказал он. — А вы, девочки, чем пока займетесь?&lt;br /&gt;— Ну, нам скучать будет некогда!&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; ответила Нэнси.&lt;br /&gt;А когда они вылезли из машины, предложила, чтобы Бесс взяла Элис и отправилась на поиски Берзи. Они с Джорджи пойдут в противоположном направлении.&lt;br /&gt;— Встретимся в лавке Мэри Олень!&amp;#160; &amp;#160;- сказала она. Там они и встретились полчаса спустя. Берзи никто не увидел.&lt;br /&gt;— Наверное, он тут же сбежал из города, — предположила Джорджи.&lt;br /&gt;В лавке толпились покупатели, и за прилавком стояла помощница индианки. Пока ее подруги рассматривали украшения, Нэнси отвела Мэри в сторону и спросила, способна ли она хранить тайну. Мэри пообещала молчать, и Нэнси открыла ей, что клад, несомненно, спрятан в пещерных жилищах, и спросила, как туда лучше всего добраться.&lt;br /&gt;— Вверх от подножия обрыва ведут ступеньки, -сказала индианка, но по ним подниматься опасно. Попробуйте спуститься сверху.&lt;br /&gt;Она объяснила, что у дальнего конца пещер есть большой каменный уступ, на котором в старинные времена стояли дозорные. Оттуда ступеньки спускаются к верхнему ряду жилищ.&lt;br /&gt;Нэнси поблагодарила Мэри и обещала сразу же сообщить ей, если поиски увенчаются успехом.&lt;br /&gt;Тем временем девочки накупили индейских украшений. Нэнси выбрала в подарок Ханне коробочку с бирюзой, и они ушли из лавки.&lt;br /&gt;Стрелки указывали путь к дальней окраине, где находилась арена для родео неподалеку от конного завода. Нэнси купила билеты, и они нашли четыре удобных места на трибуне. Бесс вздохнула.&lt;br /&gt;— Как жарко! Я бы выпила чего-нибудь холодненького и закусила горячей сосиской.&lt;br /&gt;— От такого пристрастия к еде толстеют, дорогая моя двоюродная сестрица, — засмеялась Джорджи.&lt;br /&gt;Бесс собралась было ответить, но тут из динамика донесся голос:&lt;br /&gt;— Мисс Нэнси Дру просят к телефону. Будка рядом с буфетной стойкой.&lt;br /&gt;Девочки в изумлении переглянулись. Испугавшись, не случилось ли чего на ранчо, Нэнси торопливо направилась через толпу к первой телефонной будке за тележкой, с которой торговали сосисками. Дверь будки открылась ей навстречу, и Нэнси увидела... Берзи, который злорадно ей усмехнулся. В ту же секунду рядом с ней возникла высокая фигура в черном — мистер Даймонд!&lt;br /&gt;Сильные пальцы Берзи сжали запястье Нэнси, как тиски.&lt;br /&gt;— Пойдешь с нами? — буркнул он. — И не вздумай кричать! Не то пожалеешь.&lt;br /&gt;ПРЕРВАННАЯ ПРОГРАММА&lt;br /&gt;Нэнси не успела открыть рта, как из-за ее спины донесся негодующий голос Бесс:&lt;br /&gt;— Никуда она с вами не пойдет!&lt;br /&gt;— А ну отпустите ее! — крикнула Джорджи.&lt;br /&gt;Берзи удивленно обернулся, и Нэнси вырвала руку из его хватки. Недоумение на лице Даймонда сменилось угрюмой злобой, и оба негодяя пустились наутек, через секунду скрывшись под трибуной.&lt;br /&gt;— Девочки, вы были удивительны! — воскликнула Нэнси, приходя в себя. — Но их надо поймать!&lt;br /&gt;Они побежали следом за Берзи и Даймондом, но те уже скрылись. Не увидели девочки и ни одного помощника шерифа. В конце концов они остановились, и Нэнси сказала:&lt;br /&gt;— Я пойду в приемную шерифа и расскажу, что произошло.&lt;br /&gt;— Только не одна! — заявила Джорджи. — До конца дня мы от тебя не отойдем ни на шаг. Хорошо, что Бесс уговорила меня сходить за сосисками.&lt;br /&gt;Бесс решила вернуться к Элис, которая осталась на трибуне следить, чтобы не заняли их места, а Джорджи проводила Нэнси в приемную шерифа Кертиса. Его они там не застали, и юная сыщица написала ему записку о том, как ее чуть было не похитили.&lt;br /&gt;Подходя к арене, они услышали одобрительные возгласы.&lt;br /&gt;— Дейв выиграл заарканивание! — сообщила Элис, едва Нэнси и Джорджи успели сесть. После чего они тоже захлопали изо всех сил.&lt;br /&gt;— Бад тоже отличился! — вставила Бесс, когда Дейв •направился к судейскому столу.&lt;br /&gt;Дейву вручили первый приз — серебряные шпоры, и |он, скромно поклонившись, покинул арену под новый взрыв аплодисментов.&lt;br /&gt;Затем началось состязание объездчиков диких мустангов. Девочки, затаив дыхание, следили, как ковбои по очереди вылетали на арену, стараясь подольше усидеть на брыкающихся, встающих на дыбы лошадях. Последним выехал Шорти. Под пронзительный свист он прилагал все усилия, чтобы удержаться в седле положенное число минут.&lt;br /&gt;— Да вы поглядите на этого осьминожку! завопил какой-то зритель, когда мустанг взмыл в воздух, выгнув спину горбом.&lt;br /&gt;Внезапно со стороны судейского стола донесся выстрел.&lt;br /&gt;— Время истекло! Шорти победил! - воскликнула Джорджи.&lt;br /&gt;Трибуны разразились приветственными криками и аплодисментами. В ту же секунду мустанг сбросил своего седока на землю. Победитель прокатился в пыли, вскочил, подобрал шляпу и раскланялся. Служители увели мустанга с арены, а Шорти направился к судьям за призом. Он получил серебряную пряжку и поднял ее высоко над головой, чтобы ее увидели с трибун, а потом вразвалку удалился с арены.&lt;br /&gt;Когда родео кончилось, девочки встретились со своими спутниками у главных ворот. Текс познакомил их с Джеком, долговязым веснушчатым мальчишкой, таким веселым и дружелюбным, что Элис сразу почувствовала, что они словно знают друг друга давным-давно. Нэнси быстро рассказала ковбоям о своей встрече с Берзи и Даймондом.&lt;br /&gt;Дейв встревожился, а Джек сказал:&lt;br /&gt;— Я не понял, в чем тут дело, но Элис у меня никто не похитит, и после танцев я сдам ее на руки Нэнси целую и невредимую!&lt;br /&gt;Нэнси с Дейвом пошли к машине впереди остальных&lt;br /&gt;— Шорти сказал, что присоединится к нам попозже, — обронил Дейв&lt;br /&gt;По дороге на пикник Нэнси вполголоса рассказала ему о своих выводах, касающихся клада. Он очень обрадовался и выразил надежду, что она не ошиблась.&lt;br /&gt;Примерно в миле за Тамблуидом Дейв поставил машину возле ивовой поросли над ручьем. Там было расставлено множество длинных деревянных столов и скамей, а над ними висели гирлянды электрических лампочек.&lt;br /&gt;— Пошли, девочки! — скомандовал Текс. Ну и наедимся же мы!&lt;br /&gt;Он повел их к длинному раздаточному столу. Их обогнали четверо мужчин. Каждый нес лоток с чем-то завернутым в мешковину и со стуком поставил его на стол.&lt;br /&gt;- Вот и мясо! — возвестил Бад. — Оно со вчерашнего дня запекалось на углях в яме!&lt;br /&gt;- На горячих камнях, — добавил Текс, — чтобы готовилось помедленнее, а получилось посочнее!&lt;br /&gt;Когда мешковину сняли, от мяса разлилось такое благоухание, что устоять было невозможно. Все девочки с наслаждением уплетали большие порции мяса с маринадом и картофельным салатом.&lt;br /&gt;К тому времени, когда они доели десерт — мороженое и шоколадный торт Нэнси, у них над головой загорелись разноцветные лампочки. Пожилой толстяк поднялся на танцевальную эстраду и объявил себя конферансье. Увидев гитару Бада, он потребовал, чтобы тот исполнил ковбойские песни.&lt;br /&gt;Бад заиграл «Я ковбой одинокий», и все собравшиеся с восторгом подхватили со второго куплета. Затем Бад сыграл еще несколько таких же старых, но все еще любимых песен, а закончил песнями времен Золотой лихорадки, включая «Милую Бетси из Пайка».&lt;br /&gt;Аплодисменты еще не стихли, когда на эстраду вылез Шорти. Даже не посмотрев на конферансье, он наклонился к микрофону и сказал:&lt;br /&gt;- Ребята, а как насчет того, чтобы послушать подражание разным птицам и зверью?&lt;br /&gt;Послышались отдельные хлопки и одобрительный свист. Конферансье кивнул и отошел в сторону, а Шорти приложил ладони рупором ко рту, закрыл глаза, и громкое уханье совы нарушило ночную тишь.&lt;br /&gt;-&amp;#160; &amp;#160;У него это отлично получается!&amp;#160; &amp;#160;-&amp;#160; шепнула Бесс.&lt;br /&gt;- Держу пари, он сумеет изобразить и как скулит и лает собака! - многозначительно сказала Нэнси.&lt;br /&gt;А Шорти объявил следующим номером койота и завыл очень похоже. Но тут он заметил среди зрителей Нэнси, у него отвалилась челюсть, и он замолчал. Не спуская с нее глаз, он буркнул в микрофон, что кончил, и поспешил убраться с эстрады. Девочки с недоумением переглянулись, а Дейв ухмыльнулся.&lt;br /&gt;— Этого койота точно кипятком ошпарили. Он же думал, Нэнси, что его дружки разделались с тобой.&lt;br /&gt;Тут трое музыкантов начали настраивать свои инструменты, и конферансье объявил открытым танцевальный конкурс. Элис предложила, чтобы они выступили все вместе, как четыре пары, на что остальные с удовольствием согласились.&lt;br /&gt;Всего групп состязалось четыре, и их вызвали первыми. Они поднялись на эстраду и стали пара напротив пары. Зазвучала бойкая музыка, и они начали. Скрипач называл фигуры и аккомпанировал как мог быстрее.&lt;br /&gt;— Закружите партнерш и тра-ля-ля!&lt;br /&gt;Проносясь по краю эстрады, Нэнси увидела Шорти, злобно на нее смотревшего.&lt;br /&gt;Когда, совсем запыхавшись, они вернулись за свой стол, Нэнси рассказала остальным про Шорти, а потом добавила:&lt;br /&gt;— Теперь отделаться от Шорти будет не гак-то легко! Боюсь, он и его приятели устроят за нами такую слежку, что нам близко нельзя будет подойти к кладу.&lt;br /&gt;Пока состязались другие пары, Нэнси раздумывала, как им незаметно добраться до пещерных жилищ.&lt;br /&gt;После завершения конкурса зрители аплодисментами избрали победителей, и компания с ранчо Тени заметно выделилась среди всех остальных. За призом на эстраду послали Нэнси.&lt;br /&gt;Конферансье вручил ей розовую бумажку.&lt;br /&gt;— Отправляйтесь с ней к раздаточному столу, красавица, и вам с вашими друзьями будет выдана большая замороженная дыня!&lt;br /&gt;Нэнси поблагодарила его, а потом повернулась к зрителям.&lt;br /&gt;— Мне хочется сообщить новость, сказала она, -которую, по-моему, с интересом выслушают все местные жители. Мои друзья и я полагаем, что узнали, где спрятан знаменитый клад Валентайна!&lt;br /&gt;По толпе пронесся взволнованный ропот, послышались крики «где?».&lt;br /&gt;— Больше я ничего не скажу, ответила Нэнси с улыбкой, — но завтра кое-кто на ранчо Тени займется раскопками.&lt;br /&gt;Спускаясь с эстрады, Нэнси увидела, что к ней сквозь толпу пробирается шериф Кертис. Он сказал, что его поиски на горе успехом не увенчались и преступники, к сожалению, еще на свободе.&lt;br /&gt;— Я рад, что вам сегодня удалось от них вырваться, но будьте очень осторожны.&lt;br /&gt;Потом он принял приглашение посидеть с ними за&lt;br /&gt;столом.&lt;br /&gt;— Зачем ты объявила про клад? — спросила Джорджи.&lt;br /&gt;— Все смейтесь и улыбайтесь,— вполголоса сказала Нэнси, — будто мы болтаем о пустяках, а я объясню. Дейв услужливо улыбнулся до ушей.&lt;br /&gt;— Я схожу за нашим призом, — сказал он.&lt;br /&gt;И, вернувшись через минуту, принялся разрезать дыню и раздавать куски. Остальные со смехом и улыбками слушали, пока Нэнси объясняла, что ковбои отвлекут внимание их врагов на себя, а девочки тем временем отправятся искать клад в пещерных жилищах.&lt;br /&gt;— Шорти, конечно, обо всем доложит Берзи и Даймонду, и они глаз с ранчо не спустят.&lt;br /&gt;Шериф Кертис похвалил план Нэнси и сказал, что будет следить за ковбоями.&lt;br /&gt;— И сцапаю голубчиков, когда они подберутся к ребятам. — Его голубые глаза стали очень серьезными. — Вижу, мисс Дру, что вы умеете за себя постоять, но теперь держите ухо востро, потому что эти бандиты постараются разделаться с вами, городскими неженками!&lt;br /&gt;— Мы присмотрим за девочками, — обещал Дейв, и, когда начались танцы, он, Текс и Бад никому не уступали своих партнерш.&lt;br /&gt;Когда настало время возвращаться на ранчо, Джек попрощался с Элис у машины и обещал позвонить ей в самое ближайшее время. Девочки уже сели, и тут к машине подбежал запыхавшийся Шорти.&lt;br /&gt;Дейв подъехал к коралю позади арены. Текс и Бад завели лошадей в трейлер и прицепили его к машине, а Шорти тем временем направился к телефонной будке у конца стоянки, но пробыл в ней недолго.&lt;br /&gt;— Уж конечно, он звонит Берзи и Даймонду, чтобы сообщить им о том, как я сказала, что мы нашли клад! -заметила Нэнси.&lt;br /&gt;Когда они выехали на шоссе, Шорти принялся допытываться у Нэнси о том, где, по ее мнению, спрятан клад. Она отшучивалась и отвечала, что он очень скоро все узнает. Тут Бад начал наигрывать на гитаре и завел длинную ковбойскую песню. Шорти сердито замолчал, а остальные весело пели до самого ранчо.&lt;br /&gt;Нэнси пела вместе с остальными, но думала о том, как докажет миссис Термонд, что «привидение» — самая обыкновенная лошадь. Ее очень обрадовало, что луна скрылась за тучами и воцарилась полная темнота.&lt;br /&gt;На ранчо ковбои сразу отправились сменить мистера Роули и управляющего, которые несли дежурство в их отсутствие. Девочки вошли в гостиную, где сидела миссис Роули. У камина лежал Вождь.&lt;br /&gt;— Мне как-то спокойнее, когда он рядом, объяснила тетя Бет.&lt;br /&gt;Нэнси позвала всех пойти с ней на кухню. Миссис Термонд сидела за большим столом и читала журнал.&lt;br /&gt;— Я попробую сейчас показать вам, как можно лошадь превратить в призрак, - сказала Нэнси.&lt;br /&gt;Кухарка посмотрела на нее с сомнением и вскрикнула, потому что Нэнси вдруг погасила свет. Ахнула и миссис Роули, увидев, что к ним по веранд е-пример но в трех футах над полом, приплясывая, приближаются крохотные сияющие пятнышки!&lt;br /&gt;— О-о! — простонала кухарка. Призрачные огоньки! Не пускайте их сюда!&lt;br /&gt;Однако Нэнси открыла дверь пошире и жуткие огоньки вплыли на кухню!&lt;br /&gt;ЧЕРНЫЙ ПРИЗРАК&lt;br /&gt;Внезапно пятнышки остановились и повисли в темноте&lt;br /&gt;— Свет точно такой, как от лошадиного привидения, — с трудом выговорила миссис Термонд.&lt;br /&gt;Нэнси включила свет — и перед изумленными взорами присутствующих предстал Вождь с резиновым мячиком в зубах!&lt;br /&gt;Глядя на ошеломленные лица вокруг, Нэнси спросила с улыбкой:&lt;br /&gt;— Теперь вы поняли тайну призрака?&lt;br /&gt;— Я — да, — выпалила Джорджи.&amp;#160; — Светящаяся краска на его зубах!&lt;br /&gt;— А пятнышки куда подевались? — спросила миссис Термонд, когда Вождь выронил мячик.&lt;br /&gt;— При свете их не видно. Когда Вождь погнался за конем-призраком, он, несомненно, его куснул. Потому-то его и держали на привязи, — объяснила юная сыщица. — А когда он сбежал и я его осмотрела, было светло, так что ничего увидеть не удалось.&lt;br /&gt;—&amp;#160; &amp;#160;Наверное,&amp;#160; &amp;#160;они&amp;#160; его&amp;#160; вымыли,&amp;#160; &amp;#160;—&amp;#160; &amp;#160;предположила Бесс.&lt;br /&gt;— Но про зубы не подумали, — добавила Нэнси. — И немножко краски на них сохранилось.&lt;br /&gt;— Но как ты об этом догадалась? — спросила тетя Бет.&lt;br /&gt;Нэнси напомнила им, как она с самого начала считала, что преступники забрали Вождя с собой, опасаясь, что на нем остались какие-то следы, раскрывающие тайну призрака.&lt;br /&gt;— А на уроках химии мы делали опыты с люминесцентными красками, которые испускают в темноте голубоватое сияние, если их сначала подвергнуть воздействию света, - продолжала она. — И я вспомнила, что перед появлениями коня-призрака каждый раз видела свет в пристройке. Сопоставив эти два факта, я пришла к выводу, что «призраком» была живая лошадь, на которую набрасывали легкую ткань, намазанную люминесцентной краской. Кто-то из членов шайки освещал ее в пристройке, перед тем как выпустить «призрака» на луг.&lt;br /&gt;— Ну, деточка, — сказала миссис Термонд, — другую такую умницу днем с огнем не сыскать!&lt;br /&gt;— Но вы ведь останетесь, правда? - спросила Нэнси, смущенно покраснев. К ее просьбе тут же присоединились остальные.&lt;br /&gt;— А как же! — объявила миссис Термонд. — Только покажите мне подлюгу, который подстраивал эти штучки, и я скажу ему пару теплых слов!&lt;br /&gt;Перед тем как идти спать, Нэнси рассказала мистеру и миссис Роули о том, как она намерена действовать, и дядя Эд обещал ей всю помощь, которая потребуется Утром за завтраком девочки весело обсуждали свое намерение уехать верхом на весь день.&lt;br /&gt;— И куда же это вы собрались? — спросил Шорти.&lt;br /&gt;— Ну, сначала поднимемся на гору Тени, — неопределенно ответила Нэнси, — а там видно будет.&lt;br /&gt;Тут их перебил мистер Роули, который сказал Тексу и Баду, что берет их с собою за кладом.&lt;br /&gt;После завтрака Нэнси отвела Дейва в сторону и договорилась с ним, что она с девочками зажжет сигнальный костер на дозорном уступе, если им удастся найти клад.&lt;br /&gt;— Отлично, — ответил он. - Тогда я сразу подгоню грузовик к подножию обрыва и поднимусь по ступенькам к пещерам, чтобы помочь вам отвезти сокровище Валентайна на ранчо.&lt;br /&gt;Полчаса спустя дядя Эд, Текс и Бад оседлали лошадей. Шорти болтался возле, всячески стараясь помочь, когда они начали нагружать двух вьючных лошадей — на одну лопаты и кирки, а на другую съестные припасы.&lt;br /&gt;— Но зачем вам две лошади? - спросил Сэндерс, посвященный в секрет.&lt;br /&gt;— А вдруг клад будет такой тяжелый, что одна лошадь его не увезет? — засмеялся мистер Роули.&lt;br /&gt;Трое кладоискателей поехали по долине в сторону, противоположную Тамблуиду. Шорти несколько минут смотрел им вслед, а потом опрометью бросился в лес за домом. Нэнси неторопливо направилась к конюшне, не сомневаясь, что он торопится оповестить Берзи и Даймонда, которые, конечно, прячутся там, чтобы узнать, куда хозяин ранчо поедет за кладом.&lt;br /&gt;В кладовой Дейв помог Нэнси уложить небольшие кирки в седельную сумку, а лопату закатал в одеяло. Потом он оседлал лошадей для девочек, прикрепив сумку к одному седлу, а одеяло с лопатой к другому. Тут миссис Термонд принесла корзинку с едой, которую Дейв погрузил на третью лошадь, и Нэнси крикнула подругам, что можно ехать. И предложила направиться через большой луг и подняться на гору оттуда.&lt;br /&gt;— Но ведь пещерные жилища совсем в другой стороне! — прошептала Элис.&lt;br /&gt;—&amp;#160; Именно поэтому,&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;ответила Нэнси.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; На случай, если Шорти вздумает последить за нами.&lt;br /&gt;Дейв вытащил огрызок карандаша и на обороте старого конверта набросал план, обозначив на нем тропу, которая огибала гору с запада на восток и выводила к пещерным жилищам.&lt;br /&gt;Двадцать минут спустя девочки уже поднимались по склону. Нэнси еще раз внимательно изучила план и заметила, что тропа, указанная Дейвом, начинается неподалеку от хижины.&lt;br /&gt;— Начнем с нее, сказала она. — Если шайка отправилась по ложному следу, самое время поискать их тайное убежище.&lt;br /&gt;Как ни хотелось девочкам поскорее заняться поиска ми клада, они все утро кружили по горным тропам.&lt;br /&gt;— Если нас кто-то выслеживает, — сказала Нэнси, ему пора убедиться, что мы просто осматриваем гору, и прекратить слежку.&lt;br /&gt;После полудня они сделали привал у ручья, перекусили и поехали прямо к хижине. Но довольно скоро путь им преградили большие камни, завалившие тропу.&lt;br /&gt;— Обвал! - воскликнула Джорджи. Придется сделать порядочный крюк.&lt;br /&gt;Девочки повернули назад, а потом им пришлось пересечь крутой склон, весь в камнях, так что они спешились и вели коней на поводу. Однако затем они выбрались на тропу, и примерно через час Элис воскликнула:&lt;br /&gt;— Вон хижина! Я вижу ее крышу.&lt;br /&gt;Подъехав поближе, они спешились, привязали лошадей и осторожно направились к хижине. Ее дверь была открыта, и внутри никого не было.&lt;br /&gt;Нэнси повела остальных за хижину и снова удивилась тому, что заднее окно почти упирается в заросли и обрыв за ними.&lt;br /&gt;— Странное место для окна! — заметила Бесс&lt;br /&gt;— Да. Отчасти оно и навело меня на мысль, что тайник где-то тут, — ответила Нэнси. — Наверное, оно служило запасным выходом при приближении опасности.&lt;br /&gt;Девочки начали внимательно осматривать сплошной колючий кустарник, и наискосок от окна Джорджи обнаружила в нем небольшой просвет. Нэнси, а следом за ней и остальные, пробрались сквозь чащу и оказались перед узкой расселиной в обрыве.&lt;br /&gt;Не прошли они по ней и несколько шагов, как Нэнси указала на отпечатки подков, собачьих лап и сапог.&lt;br /&gt;— Проследим их! — сказала она. — По-моему, они приведут нас к тайному убежищу Валентайна.&lt;br /&gt;Девочки сбегали за лошадьми и вскоре уже ехали по узкому ущелью, не видя ничего, кроме полоски синего неба над головой. А потом и ее заслонил нависающий скалистый карниз. В зловещем сумраке тропа вилась между острыми камнями.&lt;br /&gt;К тому времени, когда всадницы снова увидели небо, солнце спустилось уже совсем низко. Они поднялись по довольно пологому склону и оказались на высоком плато. Впереди на некотором расстоянии тянулась длинная, прямая, сложенная из камней стена высотой около двенадцати футов. Нэнси резко натянула поводья.&lt;br /&gt;— Смотрите! — вскрикнула она.&lt;br /&gt;К стене был пристроен каменный загон со старыми деревянными воротами. Внутри кружил красивый вороной жеребец.&lt;br /&gt;— Конь-призрак! — объявила Нэнси. При их приближении конь заржал, поднялся на дыбы и попятился к примитивному навесу.&lt;br /&gt;— Наверное, тут и его призрачное облачение! — сказала Джорджи.&lt;br /&gt;Нэнси спрыгнула на землю, открыла деревянную калитку и быстро проскользнула внутрь загона. Жеребец нервно отпрянул в сторону, однако Нэнси продолжала спокойно идти вперед, ласково его уговаривая.&lt;br /&gt;В дальнем углу под навесом она увидела кучу сена и, пошарив под ней, нащупала что-то мягкое. Еще усилие — и в руках у нее оказался белый сверток. Вместе с ним она вышла за калитку и закрыла ее за собой.&lt;br /&gt;— Костюм призрака! - засмеялась Бесс, когда Нэнси развернула легкую, почти прозрачную ткань.&lt;br /&gt;— Японский шелк. Он очень тонкий, и его используют для всяких театральных эффектов, объяснила Нэнси подругам и засунула сверток в свою седельную сумку.&lt;br /&gt;— Навес очень старый. По-моему, его построила не эта шайка, - заметила Бесс.&lt;br /&gt;_ Ты права! — воскликнула Элис и указала на ворота на которых с трудом можно было различить когда-то вырезанное сердце.&lt;br /&gt;— Значит, тайник Валентайна где-то рядом, — сказала Нэнси.&lt;br /&gt;Девочки посмотрели по сторонам, и Нэнси внезапно заметила по ту сторону стены широкий, вдающийся в небо уступ. С волнением она сообразила, что стена эта образует парапет по краю обрыва, и перед ней — дозорный уступ!&lt;br /&gt;— Мы находимся над пещерными жилищами! — воскликнула она. — Давайте соберем хворост для костра и начнем искать клад.&lt;br /&gt;За дозорным уступом виднелась небольшая роща. Девочки поехали туда, спешились и привязали лошадей Ветер стонал среди ветвей, и Нэнси поежилась. Она достала свитер и накинула его на плечи. Начинало смеркаться, и девочки прицепили фонарики к поясам.&lt;br /&gt;Потом набрали хвороста и отнесли его на уступ. В эту минуту солнце закатилось. Нэнси последней сошла с уступа там, где несколько истертых ступенек вели к верхнему ряду пещерных жилищ. Она уже собралась спуститься первой, как вдруг где-то завыл койот. Нэнси остановилась как вкопанная.&lt;br /&gt;— Что с тобой? — спросила Элис.&lt;br /&gt;— Ш-ш-ш! Слушайте! — Девочки замерли. — Ну надеюсь, койот настоящий! — докончила Нэнси.&lt;br /&gt;— По-твоему, Шорти... — ахнула Бесс.&lt;br /&gt;— Если его сообщники догадались о нашей хитрости, они могли вернуться и выследить нас, — пробормотала Джорджи.&lt;br /&gt;Нэнси кивнула.&lt;br /&gt;— Лучше не будем зажигать фонарики, — сказала она.&lt;br /&gt;Прижимаясь к парапету, девочки спустились на узкий карниз, тянувшийся вдоль пещер. Слева далеко вниз уходил отвесный обрыв.&lt;br /&gt;На мгновение они замерли, завороженные высотой и тишиной. И тут из первого входа донесся стук!&lt;br /&gt;Бесс вцепилась в руку Джорджи, Элис вскрикнула, а Нэнси переступила порог и всмотрелась в темноту. На земляном полу кто-то лежал!&lt;br /&gt;ТАЙНА ДРЕВНИХ ЖИЛИЩ&lt;br /&gt;— Помогите! — произнес слабый голос, и Нэнси посветила фонариком.&lt;br /&gt;— Папочка! — вскрикнула Элис и, пробежав мимо Нэнси, упала на колени перед худым седым человеком, связанным по рукам и ногам.&lt;br /&gt;— Дядя Росс! — хором воскликнули Бесс и Джорджи.&lt;br /&gt;Старшие девочки быстро его развязали, а Элис, плача от радости, помогла отцу сесть поудобнее. Он крепко ее расцеловал.&lt;br /&gt;Мистера Регора познакомили с Нэнси, и он объяснил, что стучал пятками, вскидывая ноги.&lt;br /&gt;— Горло у меня так пересохло, что я не мог вас окликнуть.&lt;br /&gt;Потом он рассказал девочкам все, что с ним произошло.&lt;br /&gt;— Меня держали связанным в хижине шесть месяцев. С того самого времени, когда они похитили меня, ограбив банк. Но сегодня утром шайка решила отправиться за искателями клада, а потому они перенесли меня сюда, рассчитывая, что тут меня никто не найдет.&lt;br /&gt;— Папочка, но зачем ты вернулся в банк в тот вечер? — спросила Элис.&lt;br /&gt;— За кое-какими важными документами. Я решил поработать дома, и они были мне нужны.&lt;br /&gt;Он рассказал, как неожиданно наткнулся на грабителей и они забрали его с собой, чтобы он не мог потом их опознать.&lt;br /&gt;— Они с Запада, — продолжал он, — и уже не раз укрывались в этой хижине. И теперь рассчитывали переждать тут, пока будут длиться розыски.&lt;br /&gt;— А сколько их в шайке? — осведомилась Нэнси.&lt;br /&gt;— Трое. Вначале Шорти и Сид Брайс жили со мной в хижине, а Эл Даймонд остановился в Тамблуиде и привозил оттуда все необходимое.&lt;br /&gt;_ А кто такой Сид Брайс, дядя Росс? – спросила Бесс.&lt;br /&gt;— Такой седой, немного похож на меня.&lt;br /&gt;— Он называет себя Берзи, — сказала Нэнси.&lt;br /&gt;— Знаю, — ответил мистер Регор. — Однажды Эл Даймонд явился в хижину вне себя от возбуждения. Индианка, которую зовут Мэри Олень, рассказала ему легенду о кладе Валентайна. И он решил заняться поисками этого клада и велел Шорти устроиться на ранчо работником. Ему было поручено напугать там всех историями о коне-призраке, чтобы заставить Роули покинуть ранчо.&lt;br /&gt;— Но, мистер Регор, — с тревогой спросила Нэнси, — что они сделали с деньгами, которые забрали из&lt;br /&gt;банка?&lt;br /&gt;— Прятали их в хижине, пока Шорти не сообщил, что вы, девочки, ее обнаружили. На следующий день Даймонд и Брайс перенесли деньги в брошенный поселок и забрали меня с собой. Они только-только кончили их прятать в старой гостинице, как вдруг мы услышали приближающийся топот ваших лошадей. Брайс потащил меня с собой вниз по склону. И я сумел только уронить один из своих карандашей в надежде, что кто-нибудь его найдет.&lt;br /&gt;— Папочка, мы его нашли и догадались, что он твой! — сказала Элис.&lt;br /&gt;Даймонд, продолжал мистер Регор, остался в поселке следить за девочками и потом сообщил, что устроил обвал, чтобы хорошенько их напугать.&lt;br /&gt;Нэнси рассказала, как они нашли на столе в хижине чашки с еще теплым кофе.&lt;br /&gt;— Да-да! Мы услышали, как ваши лошади взбираются по склону, и Брайс принудил меня вылезти через заднее окно и увел вверх по расселине. Пса он тащил за собой на веревке, но тот потом ее оборвал.&lt;br /&gt;— Еще мы нашли на столе твой рисунок, дядя Росс, сказала Джорджи.&lt;br /&gt;— Я все время рисовал, — улыбнулся он, — чтобы хоть чем-нибудь заняться. А Брайс продавал пастели и забирал себе деньги.&lt;br /&gt;— Какие они все ужасные! Они обращались с тобой очень плохо, папочка? — перебила Элис.&lt;br /&gt;Ее отец ответил, что не особенно, но есть давали мало и он заметно ослабел.&lt;br /&gt;— Как-то раз Брайс, думая, что я не слышу, сказал другим: «Вот уберемся с этой горы, тогда и избавимся от него».&lt;br /&gt;Элис начала рассказывать отцу обо всем, что происходило на ранчо, а старшие девочки, светя себе фонариками, осматривали тюрьму мистера Росса.&lt;br /&gt;Пол был усеян старыми черепками и каменными осколками. Возле двери Нэнси обнаружила большой плоский камень.&lt;br /&gt;«Наверное, индейцам он служил столом или сиденьем», — подумала она.&lt;br /&gt;Возле лежал порядочный прямоугольный обломок скалы.&lt;br /&gt;Подруги выключили фонарики и вышли наружу. С Нэнси во главе они прошли по карнизу, осматривая одно пещерное жилище за другим. Но везде находили одно и то же — черепки и каменные осколки.&lt;br /&gt;Когда они вышли из помещения примерно на середине карниза, Нэнси заметила у обрыва грубо сколоченную деревянную лестницу, по которой можно было взобраться на «крышу» пещерных жилищ.&lt;br /&gt;— Наверное, индейцы лазили по ней на дозорный выступ, — предположила Бесс, но Нэнси с ней не согласилась.&lt;br /&gt;— Перекладины прибиты гвоздями, — сказала она, — у тех индейцев гвоздей не было. Ее мог принести сюда Валентайн. Попробую взобраться по ней.&lt;br /&gt;— Лучше прежде кончим осмотр, — возразила Джорджи.&lt;br /&gt;— Ладно.&lt;br /&gt;Они приблизились к концу карниза, и тут Нэнси вскрикнула:&lt;br /&gt;— Поглядите!&lt;br /&gt;Вход в последнюю пещеру был задвинут большой глыбой.&lt;br /&gt;—&amp;#160; Убежище Валентайна!&amp;#160; —&amp;#160; изумленно произнесла Джорджи. - Он, наверное, свалил сюда эту глыбу, чтобы без него туда никто не мог войти.&lt;br /&gt;— Но сам-то он как туда входил? — озадаченно спросила Бесс. — Тут ведь слишком мало места, чтобы ворочать такую громадину.&lt;br /&gt;— Знаю! — воскликнула Нэнси. — Пошли!&lt;br /&gt;Она бегом вернулась к лестнице, повесила фонарик на пояс и вдела руки в рукава свитера.&lt;br /&gt;К тому времени, когда к лестнице подошли Джорджи с Бесс, Нэнси уже карабкалась наверх. Затаив дыхание, они следили за тем, как она осторожно проверяет каждую перекладину. Одна треснула у нее под ногой, когда она уже почти добралась до верха.&lt;br /&gt;— Нэнси! Осторожнее! — испуганно охнула Бесс.&lt;br /&gt;Нэнси зажгла фонарик и, направившись к крыше последней пещеры, обнаружила врезанные в обрыв истертые ступеньки, которые вели на плато.&lt;br /&gt;«Симметричные тем, по которым мы спустились на карниз, — решила Нэнси. — И деревянную лестницу Валентайн поставил тут на случай, если бы его застали врасплох».&lt;br /&gt;Светя под ноги фонариком, она прошла десяток шагов и вдруг увидела широкую дыру. Она посветила в нее фонариком — его луч скользнул по груде обломков. Нэнси уперлась ладонями в края дыры и спрыгнула в пещеру.&lt;br /&gt;— Фу-у! Как тут душно!&lt;br /&gt;В углу возле истлевшего седла с попоной лежала кирка. На стене Нэнси увидела грубо вырезанную букву, запорошенную пылью. Она смахнула пыль.&lt;br /&gt;«В»!&amp;#160; Валентайн!&lt;br /&gt;Сердце Нэнси бешено заколотилось от радости.&lt;br /&gt;Но где же сокровище?&lt;br /&gt;«Закопать его он не мог, — подумала Нэнси. — Пол тут сплошная скала».&lt;br /&gt;Она подняла попону, которая рассыпалась на куски от ее прикосновения. Ничего!&lt;br /&gt;Тут взгляд Нэнси упал на большой глиняный сосуд с широким горлом. Нэнси посветила в него фонариком и увидела поставленный на бок металлический сундучок, почти достигавший верхнего края трехфутового сосуда!&lt;br /&gt;— Нашла! — с торжеством прошептала Нэнси, положила фонарик, сунула руки в сосуд и с трудом вытащила тяжелый сундучок. Он выскользнул у нее из рук, ударился о каменный пол, и проржавевший висячий замок отскочил.&lt;br /&gt;Нэнси откинула крышку.&lt;br /&gt;— Ах! — В луче фонарика заблестели сотни золотых сердечек!&lt;br /&gt;Под ними лежали пачки долларов и мешочек из шагреневой кожи — как оказалось, со всякими драгоценными камнями.&lt;br /&gt;— Не может быть! — сказала Нэнси вслух. — Мне снится!&lt;br /&gt;Однако времени предаваться радости не было, и мысли Нэнси обратились к тому, что еще предстояло сделать.&lt;br /&gt;«Поднять сундучок через дыру невозможно, — решила она и поглядела на кирку. — Надо попытаться сдвинуть глыбу у входа!»&lt;br /&gt;Нэнси подсунула конец кирки под край глыбы и нажала. Глыба чуть поддалась! Она нажала изо всех сил, и глыба отодвинулась на фут. Просунув в отверстие сундучок, Нэнси погасила фонарик и протиснулась наружу сама.&lt;br /&gt;— Джорджи, Бесс! — Подруги поспешили к ней, и Нэнси сообщила им о своей находке. — Отнесите сундучок к мистеру Регору и Элис, - распорядилась она, — а я зажгу сигнальный костер.&lt;br /&gt;Нэнси осторожно выбралась на дозорный уступ, достала спички и поднесла огонек к хворосту, загораживая его от ветра.&lt;br /&gt;^Сухие ветки затрещали, заклубился дым, и тут грубый голос у нее за спиной внезапно злобно рявкнул:&lt;br /&gt;— А ну, гаси костер!&lt;br /&gt;СМЕЛАЯ ТАКТИКА&lt;br /&gt;Это был голос Эла Даймонда. А Нэнси совсем одна на выступе высоко над долиной!&lt;br /&gt;— Затопчи ветки! — повторил Даймонд свирепо. — Не то я сброшу тебя вниз!&lt;br /&gt;— Сейчас... — Мысли вихрем неслись в голове Нэнси Она подождала, чтобы бандит снова зарычал на нее, а потом сбросила затлевший хворост со скалы. Кружась в воздухе, ветки вспыхнули ярким пламенем, рассыпая снопы искр.&lt;br /&gt;— Иди сюда! — скомандовал Даймонд, а когда Нэнси сошла с уступа, злорадно добавил: — Воображаешь, что очень умна! Да я сразу раскусил, что никакого клада те ребята не ищут, едва заметил, что нас выслеживает шериф. - У Нэнси упало сердце, а он продолжал бушевать: — Ты нас отсюда выкурила, и ты за это поплатишься!&lt;br /&gt;Он сказал, что по дороге в поселок-призрак за деньгами, награбленными в чикагском банке, они завернули к хижине, увидели свежие следы лошадей и Шорти сообразил, что девочки отправились за кладом.&lt;br /&gt;— Он увидел, как вы собираете хворост и завыл койотом, подавая нам сигнал.&lt;br /&gt;Даймонд начал хвастать, как он и его сообщники забрались на плато и сверху следили за происходящим. Когда девочки начали осмотр пещер, они улучили минуту, укрылись в той, которую те уже осмотрели, и продолжали подглядывать за ними.&lt;br /&gt;— Тут ты пробежала мимо, а потом прошли твои подружки с чем-то тяжелым, и я сказал себе: «Вот он, клад! Ну, Нэнси Дру хорошо на нас поработала!»&lt;br /&gt;— А Джорджи с Бесс? — перебила Нэнси. — Вы их не посмели тронуть!&lt;br /&gt;— Уж конечно! — насмешливо ответил Даймонд. — Мои ребята подождали, чтобы они вошли к Регору, и поймали их там всех вместе.&lt;br /&gt;Нэнси отцепила фонарик и зажгла его.&lt;br /&gt;— Погаси! Еще не хватает, чтобы сюда кто-нибудь заявился! Пошли! И пошевеливайся!&lt;br /&gt;Нэнси надеялась, что Дейв успел увидеть сигнальный костер. Чтобы выиграть побольше времени, пока он будет подниматься по старым ступенькам, она прижималась к парапету, еле передвигая ноги.&lt;br /&gt;— А ну, быстрей! — рявкнул Даймонд. В конце концов он втолкнул ее в первую пещеру. В углу&amp;#160; тускло&amp;#160; &amp;#160;светился&amp;#160; &amp;#160;фонарик,&amp;#160; &amp;#160;прикрытый&amp;#160; &amp;#160;красным платком. Возле маячили две мужские фигуры. Но больше она никого не увидела.&lt;br /&gt;— Мы тут, Нэнси, — раздался голос Джорджи. — Они заставили нас сесть на пол.&lt;br /&gt;— И разбили наши фонарики, — добавила Бесс.&lt;br /&gt;— Шорти, где клад? — сердито спросил Даймонд.&lt;br /&gt;— Не видел, босс. Ты же велел закрыть фонарь. Даймонд пошарил в темноте, а потом рявкнул:&lt;br /&gt;— Регор, ты его прячешь?&lt;br /&gt;— Не трогайте папу, — крикнула Элис. — Ничего он не прячет!&lt;br /&gt;Нэнси нащупала ногой прямоугольный обломок камня, который заметила у входа, когда они осматривали эту пещеру. Быстро сняв свитер, она бросила его на обломок.&lt;br /&gt;— Вот клад, мистер Даймонд!&lt;br /&gt;Произнося эти слова, Нэнси нагнулась и подняла обломок, завернув его в свитер.&lt;br /&gt;— Давай сюда!&lt;br /&gt;— Нет уж! — Нэнси изо всех сил вышвырнула камень за дверь. Он перелетел через край обрыва, и через несколько секунд снизу донесся шум его удара о землю.&lt;br /&gt;На секунду воцарилось ошеломленное молчание, потом Даймонд завопил:&lt;br /&gt;— Ну, это твой последний фокус, Нэнси Дру! Брайс, Шорти! Свяжите их всех!&lt;br /&gt;Нэнси села на плиту у входа и спокойно позволила Шорти связать ей ноги. Даймонд сказал:&lt;br /&gt;— Брайс, мы с тобой спустимся вниз и разыщем клад. Шорти, будешь сторожить девчонок, пока я не подам сигнал.&lt;br /&gt;Нэнси хихикнула.&lt;br /&gt;— Бедный Шорти! К тому времени, когда ты спустишься вниз, твоих приятелей вместе с золотом и след простынет!&lt;br /&gt;Ковбой бросил затягивать узел и обернулся к Даймонду:&lt;br /&gt;— Пусть Брайс останется! С меня хватит подставляться!&lt;br /&gt;— Верно! — заявила Нэнси. — Ты с самого начала навлек на себя подозрения. Ты сломал насос и перерезал телефонные провода.&lt;br /&gt;— Во-во! — сердито буркнул Шорти. — А еще я повредил генератор и подложил крапиву под седло!&lt;br /&gt;— Заткнись! — приказал Даймонд.&lt;br /&gt;— Они тебя совсем загоняли, Шорти! — сочувственно сказала Джорджи. — Ты и как Вождь скулил, и заглянул в часы Нэнси, и зеленую бутылку украл!&lt;br /&gt;Из темноты донесся голос Бесс:&lt;br /&gt;— А кто обыскал нашу комнату?&lt;br /&gt;— Брайс, — ответил Шорти. — А больше он палец о палец не ударил!&lt;br /&gt;— Ах вот как! — разъярился Даймонд. — Да без меня вы оба шагу ступить не сумели бы!&lt;br /&gt;— Врешь, Шорти! — окрысился Брайс. — Я ветряк повалил и разрезал проволоку!&lt;br /&gt;Достойная троица продолжала переругиваться — каждый настаивал на том, что остальные без него ничего бы сделать не смогли.&lt;br /&gt;— Вы что, забыли, — кричал Даймонд, — что коня-призрака придумал я! И шелк купил, и краску! И приучил вороного бежать на мой свист!&lt;br /&gt;— Без нас у тебя ничего не вышло бы! — перебил Шорти и напомнил, что в шелк жеребца обряжали они с Брайсом.&lt;br /&gt;— Ты один раз чуть не поймала их, Нэнси, — подал голос Росс Регор. — До того их напугала, что они увели жеребца. Брайс при мне рассказывал, как ему пришлось спрятаться в погребе через потайной лаз.&lt;br /&gt;— Ну, хватит время терять! — взревел Даймонд. — Нам надо побыстрее сматываться отсюда.&lt;br /&gt;— Полегче, Даймонд, — с угрозой произнес Шорти. — Нас с Брайсом против тебя двое! За кладом пойдем мы, а ты сторожи здесь.&lt;br /&gt;— Ну, ладно! — буркнул Даймонд. — Только смотрите у меня! И сразу назад!&lt;br /&gt;Его сообщники молча вышли наружу, забрав фонарик. Пленники услышали, как Даймонд прошел в глубь пещеры. Скрипнули петли, и главарь шайки засмеялся.&lt;br /&gt;— К вашему сведению, я открыл ящик, где мы храним динамит и запалы!&lt;br /&gt;Все ахнули, а Джорджи вскрикнула:&lt;br /&gt;— Вы не посмеете!&lt;br /&gt;— У меня другого выхода нет. Росс Регор знает слишком много, и отпустить его я не могу. Жаль, жаль, Нэнси Дру, что тебе понадобилось вмешиваться в мои дела.&lt;br /&gt;— Я останусь! — крикнул мистер Регор. — Но отпусти девочек!&lt;br /&gt;— Нет. Вот сейчас я зажгу запал и выберусь отсюда. Чиркнула спичка, осветив лицо Даймонда.&lt;br /&gt;— Стойте! — воскликнула Нэнси. — Или вы взорвете сокровище!&lt;br /&gt;Огонек заколебался в воздухе.&lt;br /&gt;— Что?!&lt;br /&gt;— Вниз я бросила камень, — призналась Нэнси. Она включила фонарик и пошарила лучом по пещере — но так, что луч несколько раз пересек вход.&lt;br /&gt;— Дай-ка сюда! — Даймонд вырвал у нее фонарик. — Ну так, девочки, где то, что вы сюда принесли?&lt;br /&gt;— Здесь, — ответила Бесс. — Мы на нем сидим. Даймонд столкнул ее и Джорджи с сундучка и открыл его.&lt;br /&gt;— Спокойной ночи! — Он зачерпнул пригоршню золотых сердечек и медленно ссыпал их обратно, захлопнул крышку и направился с сундучком к выходу.&lt;br /&gt;Откуда-то снизу донесся стук летящих с обрыва камешков. Опьяненный успехом Даймонд крикнул:&lt;br /&gt;— Шорти! Брайс! Золото у меня. Ребята, мы теперь миллионеры!&lt;br /&gt;Снаружи раздались голоса, по стенам пещеры метнулся луч фонарика.&lt;br /&gt;— Ни с места, Даймонд!&lt;br /&gt;— Дейв! — вскричала Нэнси.&lt;br /&gt;Даймонд рванулся к двери, но Джорджи подставила ему ножку, и бандит упал прямо в объятия шерифа Кертиса. Щелкнули наручники.&lt;br /&gt;Девочки и мистер Регор радостными возгласами приветствовали Дейва, шерифа с его помощником и мистера Роули. Пока пленников развязывали, Росс Регор успел рассказать, как умно Нэнси затягивала время.&lt;br /&gt;— Да уж, хитрее и умнее неженки ни в одном городе&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;не найти! — засмеялся Дейв. Потом он рассказал, как «кладоискатели» и шериф упустили шайку и в конце концов вернулись на ранчо. - Когда мы увидели падающий с обрыва огонь, то догадались, что тут происходит.&lt;br /&gt;— И помчались через долину на машине, не зажигая фар, чтобы остаться незамеченными, — добавил мистер Роули.&lt;br /&gt;А Брайса и Шорти они перехватили на спуске, сообщил Дейв.&lt;br /&gt;— Но где клад?&lt;br /&gt;— Прямо здесь, — засмеялась Джорджи.&lt;br /&gt;Через полчаса в лучах восходящей луны все благополучно спустились в долину. Дейв погрузил сундучок с сокровищем Валентайна в машину, а Нэнси тем временем коротко рассказала шерифу обо всем, что произошло. Было решено, что деньги, спрятанные в ветхой гостинице на горе, он заберет утром, и тогда же ковбои приведут коня-призрака вместе с лошадьми, которых девочки оставили на плато.&lt;br /&gt;Угрюмых арестованных увез шериф.&lt;br /&gt;Дейв, ведя машину по долине, сказал, что Нэнси имеет все права на часть клада.&lt;br /&gt;— Золото по закону надо сдать властям штата, — объяснил он. — Но доллары и драгоценные камни составят порядочную сумму, Нэнси, и раз клад нашла ты, то и должна получить свою долю.&lt;br /&gt;Юная сыщица улыбнулась, а потом вежливо, но твердо отказалась от вознаграждения.&lt;br /&gt;— Интересно было искать! — добавила она. Дейв улыбнулся до ушей.&lt;br /&gt;— Вот будет сюрприз для моего брата с сестренкой! — сказал он признательно.&lt;br /&gt;Через несколько минут они въехали в ворота. Старый дом купался в серебряном лунном свете и выглядел удивительно мирным. Элис сжала руку отца.&lt;br /&gt;— Все кончилось так хорошо! — сказала она.&lt;br /&gt;— Благодаря Нэнси Дру. — Мистер Регор улыбнулся.&lt;br /&gt;— И что же, Нэнси, ты будешь делать теперь, когда тебе больше не надо ломать голову над тайнами?&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;сказала Бесс, поддразнивая подругу.&lt;br /&gt;— Вязать свитер, — ответила Нэнси со смехом. Она ведь не знала, что совсем скоро ей предстоит столкнуться с тайной фермы «Алые ворота».&lt;br /&gt;Но Джорджи и тогда не сомневалась, что ее подруга долго без тайны не останется. Она сказала с притворным сочувствием:&lt;br /&gt;— Будем надеяться, что мистеру Дру новый свитер понадобится еще не скоро!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 17:42:18 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=76#p76</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Авы Нэнси)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=70#p70</link>
			<description>&lt;p&gt;....&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 16:59:38 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=70#p70</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Список Требующихся Ролей</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=65#p65</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;Нэд Никерсон(парень Нэнси)&lt;br /&gt;Бесс&amp;#160; &amp;#160;Марвин &lt;br /&gt;Джесс&amp;#160; Фейн&lt;br /&gt;Хелен&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; (подруги)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 19:29:40 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=65#p65</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Для Girl-detektive))</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=62#p62</link>
			<description>&lt;p&gt;Не за что)))&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 14:44:54 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=62#p62</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Рисунки Нэнси на тему Нэнси))</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=60#p60</link>
			<description>&lt;p&gt;.........Скоро будут)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:59:42 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=60#p60</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Нэнси Дрю)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</link>
			<description>&lt;p&gt;Ещё НЭНСИ!))&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Плиз, люди...&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Можете брать себе, сохранять..но на аву не ставьте...Эт мои аватарки...)))&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:56:05 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Нэд Никерсон</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=57#p57</link>
			<description>&lt;p&gt;Парень Нэнси)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:54:19 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=57#p57</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=54#p54</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:08:48 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=54#p54</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Прохождение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=53#p53</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:08:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=53#p53</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=52#p52</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:08:02 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=52#p52</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Прохождение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=51#p51</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 23:07:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=51#p51</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Обсуждение)</title>
			<link>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</link>
			<description>&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Nancy Drew)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 22:56:42 +0300</pubDate>
			<guid>https://drewnancy.mybb.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
